La traducción de poesía catalana de Orlando Guillén • Segunda jornada de crítica y recital poético • Llibreria Calders • 30 de junio • Presentación de la segunda edición virtual de «Doce poetas catalanes del siglo XX» [2019] • Participantes: Moi Rojo (a la guitarra)/ Andreu Subirats/ Sylvia Trinxet/ OG/ Jordi Cornudella/ Enric Casasses •Sigue leyendo «De «Doce poetas catalanes» [wordpress]»
Archivo del autor: orlandoguillen
De «Pucupucu» • Orlando Guillén
De «Pucupucu» • Orlando Guillén [Inédito / Una unidad de sentido] [Imágenes/ Cuadros de Helga Krebs] • SE MAMÓ EL PUTA BECERRO HALLAO EN UN BIBERÓN • El día © que Karlos Marx cumplió 200 años Dios que lo había leído jugando con él al escondite cumplía 14 de omnisciencia socialSigue leyendo «De «Pucupucu» • Orlando Guillén»
Una miradura de autor a mi obra negra [2016]
En la plaza Allada-Vermell de Barcelona en 2006. Maratón bilingüe de lectura de «Doce poetas catalanes del siglo XX» • Buena ilustración para esta entrevista de 10 años después • «La poesía es vida, y vida y muerte comparten la entrepierna mutua de engendrarse»: Orlando Guillén José Antonio Flores Vargas • «Fíjate de cuál vinoSigue leyendo «Una miradura de autor a mi obra negra [2016]»
Tururúctuc de Adelaida
Orlando Guillén y Adelaida Caballero en França Xica, guarida de Ivo Arnillas en Barcelona. Abajo: texto leído por la autora en la presentación de «Tururúctuc» (17/06/2014) en Arts Santa Mònica, también en Barcelona ● Tururúctuc Adelaida Caballero ● La última vez que vi a Orlando antes de aquí, fue en junio deSigue leyendo «Tururúctuc de Adelaida»
Recital en Wisconsin 2
Texto de la presentación al recital bilingüe de fragmentos de Tururúctuc que ofrecimos John Burns (traductor al inglés) y yo, organizado por la University of Wisconsin–Madison en 2014 • Presentación de Orlando Guillén y John Burns [UW-Madison] Rubén Medina • Hola. Soy Rubén Medina, director del Departamento de español y portugués de esta universidad.Sigue leyendo «Recital en Wisconsin 2»
Recital bilingüe en Wisconsin
En 2014 dicté un curso de seis meses introductorio a la poesía en la University of Wisconsin-Madison que comprendía un recital público. Este contenido que sigue, procedente de Tururúctuc, lo leímos en ese acto John Burns (en su espléndida versión al inglés), y yo en mis originales. De «Tururúctuc» ● Cae el año ComoSigue leyendo «Recital bilingüe en Wisconsin»
De «Pucupucu» • Orlando Guillén
De «Pucupucu» • Orlando Guillén [Inédito / Una unidad de sentido] • Pájaro errabundo cuyo trino ya no se oye Los oídos. Zanjao Presente De la frente del mundo Pucupucu. Ya parió Parió y parió la frente Del mundo. Ya Cairel al pairo de arbustos del aire Quecuquecu Parió. Alamar Alamar volando A la marSigue leyendo «De «Pucupucu» • Orlando Guillén»
