Texto de la presentación al recital bilingüe de fragmentos de Tururúctuc que ofrecimos John Burns (traductor al inglés) y yo, organizado por la University of Wisconsin–Madison en 2014 • Presentación de Orlando Guillén y John Burns [UW-Madison] Rubén Medina • Hola. Soy Rubén Medina, director del Departamento de español y portugués de esta universidad.Sigue leyendo «Recital en Wisconsin 2»
Archivo del autor: orlandoguillen
Recital bilingüe en Wisconsin
En 2014 dicté un curso de seis meses introductorio a la poesía en la University of Wisconsin-Madison que comprendía un recital público. Este contenido que sigue, procedente de Tururúctuc, lo leímos en ese acto John Burns (en su espléndida versión al inglés), y yo en mis originales. De «Tururúctuc» ● Cae el año ComoSigue leyendo «Recital bilingüe en Wisconsin»
De «Pucupucu» • Orlando Guillén
De «Pucupucu» • Orlando Guillén [Inédito / Una unidad de sentido] • Pájaro errabundo cuyo trino ya no se oye Los oídos. Zanjao Presente De la frente del mundo Pucupucu. Ya parió Parió y parió la frente Del mundo. Ya Cairel al pairo de arbustos del aire Quecuquecu Parió. Alamar Alamar volando A la marSigue leyendo «De «Pucupucu» • Orlando Guillén»
