Este Domingo parece calcomanía de las de pegar en la frente de los seres

ferrater

Un poema de Gabriel Ferrater

DOMINGO

Los pájaros de la luz se van a dormir

dejándonos en las ramas un sutil

temblor de pequeñas verdades. 

Hay que perder el alma de arbusto. Un

sentimiento transitorio más se ha gastado.

Nos levantamos, y de miedo a no poder

recuperar a tiempo quién somos y qué queremos,

vamos regresando muy poquito a poco. La tarde,

la brasa imagen nuestra, nerviosa

pero abnegada madre de su ceniza,

se apaga, y respiramos el hedor

del tabaco enfriado. Estábamos solos, pero

ahora nos apretamos en los cuellos de botella

(codos con codos, pasos que se estorban)

para derramar por entre el pueblo el recuerdo

impreciso de unos campos roturados, aluviales

residuos de camiones, de unos caminos cortos

como un aliento cansado, y unos árboles vivos

que ya han sido leñados. Nos confundimos

entre los que se han quedado y ahora salen

de los bailes y de las cuevas de penumbra

gelatinosa, y en montón pisamos besos

que la tarde ha endurecido, y ya se parten

en dos valvas, como un mejillón, y caen.

Un niño, cuyo globo se le ha reventado, deja

escapar un lloro viperino. Nos quedamos viéndonos

y reímos satisfechos. Ninguno de nosotros

se halla muy arriba en la escalera de los seres.

 DIUMENGE

Els ocells de la llum se’n van a jóc

i ens deixen a les branques un subtil

tremolor de petites veritats.

Cal perdre l’ànima d’arbust. Un altre

sentiment transitori s’ha gastat.

Ens aixequem, i amb por de no saber

retrobar a temps qui som i què volem,

anem tornant ben poc a poc. La tarda,

la brasa imatge nostra, nerviosa

però abnegada mare de la cendra,

s’apaga, i es respira la pudor

del tabac refredat. Hem estat sols,

però ara ens estrenyem als colls d’embut

(colzes amb colzes, passos que es fan nosa)

per vessar dins el poble l’imprecís

record d’uns camps trencats, al·luvials

deixes de camions, d’uns camins curts

com un alè cansat, i uns arbres vius

que ja se n’ha fet llenya. Ens confonem

amb els que s’han quedat, i que ara surten

dels balls i de les coves de penombra

gelatinosa, i tots trepitgem besos

que la tarda ha endurit, i ara es parteixen

en dues valves, com un musclo, i cauen.

Un nen que si li ha rebentat el globus

llança un plor viperí. Tots ens mirem

i riem satisfets. Cap de nosaltres

no és gaire amunt en l’escala dels éssers.

[De «Da nuces pueris», versión de Orlando Guillén] •

Deja un comentario