
[Emily Dickinson]
Un poema de Emily Dickinson •
“Esperanza” es esa cosa con plumas
Que se posa en el alma,
Y canta su melodía sin palabras,
Y nunca en absoluto se detiene.
Y dulcemente en el Vendaval se hace oír;
Y dolorosa habrá de ser la tormenta
Que pueda abatir a este Pajarillo
Que a tantos mantuvo a cobijo.
Lo he oído en la tierra más fría
Y en el Mar más enrarecido;
Pero nunca, ni en tales Extremos,
Me pidió siquiera una migaja.
“Hope” is the thing with feathers
That perches in the soul,
And sings the tune without the words,
And never stops at all.
And sweetest in the Gale is heard;
And sore must be the storm
That could abash the little Bird
That kept so many warm.
I’ve heard in the chilliest land
And on the stranged Sea;
Yet, never, in Extremity,
It asked a crumb of me.
•
[Versión de campo raso de Orlando Guillén
Asistencia de Rilke Roca] •
