
VERLAINE • En la p. virtual «Buenos Aires Poetry» de febrero de este año, leo esta [a]versión castellana sin firma de un poema de Verlaine: “Retrato Académico • Flores de pedantería y maldad,/ oliendo a lucro y servilismo,/ criaderos de hipocresía./ Este individuo hace poesía/ (la expele con un nombre pomposo/ como dice Molière refiriéndose a un patán).// Durante el imperio estaba en primera fila/ pero con otro aspecto, puesto que el buen apóstol/ se daba los aires de republicano:// Desde entonces se volvióse la chaqueta/ y está hecho un oportunista.// Pero mejor, paremos de contar/ hechos que Vadius y Tristolín quisieran para ellos.// Y para terminar, es un perro tendido con aspecto de lobo” •
Se volviose [sic] mi vista al original y, a pesar de mi francés olvidado parido en segunda flor por la mitad del siglo XX, Verlaine es todavía Verlaine y en su servicio me decidime [sic] y doy en seguida el poema en cuestión y una versión en primera flor de campo del siglo XIX hecho XXI por la libre • Le voilà frais!:

Verlaine • «Portrait académique» •
Fleur de cuistrerie et de méchanceté
Au parfum de lucre et de servilité,
Et poussée en plein terrain d’hypocrisie,
Cet individu fait de la poésie
(Qu’il émet d’ailleurs sous un faux nom «pompeux»,
Com me dit Molière à propos d’un fossé bourbeux*).
Sous l’Empire il émargea tout comme un autre,
Mais en catimini, car le bon apôtre
Se donnait des airs de farouche républicain:
Depuis il a retourné son casaquin
Et le voici plus et moins qu’opportuniste.
Mais de ses hauts faits j’arrête ici la liste
Dont Vadius et Trissotin seraient jaloux.
Pour conclure, un chien couchant aux airs de loups.
•

Verlaine • «Retrato académico» •
Flor de ignorancia y maldad,
Aromada en lucro y servilismo
Y crecida en abierto campo de hipocresía,
Este individuo hace poesía
(Emitida bajo falso nombre —«pomposo»
Dijo Molière a propósito de similar zanjón lodoso).
Bajo el Imperio estampó su firma como todos;
A escondidas, eso sí, porque el buen apóstol
Se daba aires de feroz republicano:
Después se volteó la chaqueta
Y hélo aquí: no más ni menos que oportunista.
Pero de sus hechos gloriosos detengo ya la lista
De los cuales Vadius y Trissotin estarían celosos.
Para concluir, un perro echado con ínfulas de lobo.
•

[Orlando Guillén 29/06/2020] •
